翻訳サービスの特徴
日本とは生活様式や社会通念が異なる国では、日本にあってもその国には無い物、概念があります。
翻訳は、単なる言葉の置き換えではありません。
そういう文化のギャップを埋めて、その国の人たちに理解してもらえるように表現する作業が翻訳です。
この項では、そのような翻訳をするために、弊社が採用している方法を具体的に説明します。
作業の種類
基本的には、言語Aで書かれた文書を言語Bによる文書に書き換える作業になりますが、その過程の段階的な作業別のご用命も承ります。
また、翻訳文書の用途によって、表現方法や納品形式も異なります。弊社が承れる作業の主なものを、具体的に説明します。
翻訳ご依頼の流れ
依頼主様にてご注文される作業内容が決まりましたら、弊社にてお見積し、それをご納得のうえでご発注という流れになります。
見積から納品及びその後に至る流れを、ご確認ください。
翻訳料金
作業別の料金の詳細を掲載しています。
翻訳証明書の発行と国際認証
必要に応じて翻訳証明書の発行をさせて頂きます。
翻訳分野と実績
弊社はこれまで、おもに翻訳会社様、印刷会社様、企画広告会社様からのご依頼によるお仕事をさせていただいておりますので、非常に広範な分野の実績があります。その一部を紹介します。
翻訳に関する規約
弊社の責任及びその期限についてご説明します。ご発注前に必ずお読みください。
個人情報/機密保持に関して
弊社は、機密保持に関しまして、十分に留意しています。