ベトナム語は、南アジア諸国の言語に属する言語で、他のアジア諸国の言語とは異なる独自の文法体系を持っています。以下に、ベトナム語の文法の特徴をいくつか挙げてみます。

◎語順は主語-述語-目的語の順であることが一般的ですが、語順が変わっても文法的に正しい文が作れます。

語順が自由であることを示す例:Tôi đang đọc sách (私は本を読んでいます) と Đọc sách tôi đang (読んでいる本は私が) は同じ意味です。

◎名詞の単数形と複数形を区別することはありません。代わりに、数を表す単語を使います。

名詞の単数形と複数形を区別しないことを示す例:Tôi có một con mèo (私は猫を1匹持っています) や Tôi có hai con chó (私は犬を2匹持っています) のように、数を表す単語を使って複数形を表します。

◎形容詞や副詞は名詞や動詞の後ろに置かれます。

形容詞や副詞の位置を示す例:Cô gái xinh đẹp (女の子美しい) や Anh chàng cao to (男性背が高い) のように、形容詞や副詞は名詞や動詞の後ろに置かれます。

◎動詞には時制がなく、文脈から時間を推測する必要があります。

動詞に時制がなく文脈から時間を推測する必要があることを示す例:Tối nay tôi đi xem phim (今晩映画を見に行きます) や Hôm qua tôi ăn cơm (昨日私はご飯を食べました) のように、文脈から時間を推測する必要があります。

これらの特徴を理解することで、ベトナム語の文法に慣れることができます。

AAインターナショナルでは、常時ベトナム人スタッフが常駐し、お客様に丁寧なサービスを提供します。